Die-hard multilinguism

Article published on Jan. 14, 2008
Article published on Jan. 14, 2008
Some will say French is a beautiful language, isn’t it ? But multilinguism sounds way more dandy.
It has this enigmatic charm that makes it so attractive; so many different letters and you say the same things, it keeps the mystery alive…

In its quest of supreme beauty, Babel France team wish they could give their readers a translation for every single radios programmes in every single languages found in La Parisienne … which won’t happen : spoken translations of what is said in French on Radio Campus are simply impossible. It will just be then a sort of section for French-speaking people…

But “sort of” I did say ! Since from now on, our editorial committee will make sure to have the themes we talked about on radio turned into articles.

Oh yes, you have always been in our mind …

Jean-Sébastien LefebvreTranslation Cécile Zandvliet